7º Congresso Brasileiro de Pesquisa e Desenvolvimento em Design

Centro Universitário Positivo — Curitiba (PR)

Novembro/2006

Trabalhos aprovados para pôster

A flor do flamboiã e os bordados de Barateiro

The flower of the flamboia and Barateiro's embroideries

Resumo

Este artigo é parte integrante da dissertação de mestrado “Bordado como assinatura: tradição e inovação do artesanato na comunidade de Barateiro - Itapajé/CE", desenvolvida na PUC-Rio. Através de uma análise sobre os bordados produzidos de forma artesanal, na comunidade de Barateiro (Ceará), apresento uma visão parcial da noção de assinatura a ser desenvolvida para a dissertação de mestrado. O modo de produção dos bordados, associado ao motivo – Flor do Flamboiã (grafia adotada pelos artesãos) - implantado em 2002, tornou-se um elemento de identidade cultural, por meio da atividade artesanal e de um “saber local”. A partir desta “tradição inventada”, o município de Itapajé tornou-se novamente conhecido como “capital” dos bordados no Nordeste brasileiro.
Palavras-chave:Bordados, Identidade cultural, Assinatura

Abstract

This article is integral part of the master's degree dissertation “Embroidered as signature: tradition and innovation of the craft in Barateiro's community - Itapajé/CE", developed in PUC-Rio. Through an analysis on the produced embroideries in a craft way, in Barateiro's community (Ceará), I present a partial vision of the signature notion to be developed for the master's degree dissertation. The way of production of the embroideries, associate to the reason - Flower of Flamboiã (orthography adopted by the artisans) - implanted in 2002, he/she became an element of cultural identity, through the craft activity and of a “local knowledge”. Starting from this “invented tradition”, the municipal district of Itapajé became again known as “capital” of the embroideries in the Brazilian Northeast.
Keywords:Embroideries, cultural Identity, Signature

Referências bibliográficas

  • BARTHES, Roland. A semântica do objeto. In: A aventura semiológica. São Paulo: Martins Fontes, 2001;
  • CANCLINI, Nestor Garcia. As culturas populares no capitalismo. Tradução Cláudio Novaes Pinto Coelho. São Paulo: Brasiliense, 1983;
  • CARVALHO, Grácia. De cama, mesa e banho: uma etnografia de rendas e bordados do enxoval da casa brasileira. (Dissertação de Mestrado) Rio de Janeiro: EBA/UFRJ, 2000;
  • FRADE, Isabela Nascimento. A conceituação das formas contemporâneas de artesanato: o “neo-artesanato”. In: Dinâmicas multiculturais, novas faces, outros olhares. Lisboa: Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa, 1994;
  • GEERTZ, Clifford. O saber local: novos ensaios em antropologia interpretativa. Petrópolis: Vozes, 1997;
  • HOBSBAWN, Eric e RANGER, Terence. A invenção das tradições. Tradução de Celina Cardin Cavalcanti. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1997;
  • JOLY, Martine. Introdução à análise da imagem. São Paulo: Papirus, 1990;
  • SOARES, Lélia Gontijo. Encontro Produção de artesanato popular e identidade cultural. Rio de Janeiro: FUNARTE / Instituto Nacional do Folclore, 1983.