6º Congresso Brasileiro de Pesquisa e Desenvolvimento em Design

Faap — São Paulo (SP)

Novembro/2004

Semiótica em Design

Questões sobre a recodificação das histórias em quadrinhos japonesas para o leitor brasileiro

Issues about the recoding of Japanese comic books for the Brazilian reader

Resumo

Como os elementos culturais e lingüísticos das histórias em quadrinhos japonesas sofrem uma recodificação quando são lidas pelo leitor brasileiro e como esse conteúdo é reinterpretado ganhando nova significação.
Palavras-chave:Semiótica, quadrinhos, Japão

Abstract

How the cultural and linguistic elements of Japanese comic books suffer a recoding when they are read by the Brazilian reader and how its content is reinterpreted thus gaining new meaning.
Keywords:Semiotics, comics, Japan

Referências bibliográficas

  • LUYTEN, Sonia Bibe. Mangá, o poder dos quadrinhos japoneses. São Paulo, Editora Hedra, 2000.
  • SAITO, Cecília Noriko Ito. O Shodô, o corpo e os novos processos de significação. São Paulo, Editora Annablume, 2004.
  • SAUSSURE, Ferdinand de. Curso Geral de Lingüística. São Paulo, Editora Cultrix, 2003.
  • JAKOBSON, Roman. Lingüística e comunicação. São Paulo, Editora Cultrix, 2003.
  • ROWLEY, Michael. Kanji pictográfico: dicionário ilustrado mnemônico japonês. São Paulo, Conrad Editora do Brasil, 2003.
  • STANLEY-BAKER, Joan. Japanese Art. Inglaterra, Thames & Hudson Ltd., 2000.